落雪迎晖

人生就是不停的经历。随走随拍,记录自己的足迹和沿途的美景

君有我心,我亦有君(译)

原作者:菲利普·锡德尼

君有我心,我亦有君
君心付我,我心托君
你我之心,心心相印

君之真心,我之挚爱
君亦不负,我之真心
执手之约,情坚胜金

我得君心,两心合一
君得我心,任君指引
齐力向前,斩棘披荆

君爱我心,曾为君心
我爱君心,深植我心
水乳交融,相爱相亲

原诗如下:
The Bargain
By Philip Sidney

My true love hath my heart,
and I have his
By just exchange one for another given;
I told his dear,
and mine he cannot miss,
There never was a better bargain driven:
My true love hath my heart,
and I have his.

His heart in me keeps him and me in one,
My heart in him his thoughts and senses guides; He loves my heart,
for once it was his own,
I cherish his because in me it bides;
My true love hath my heart,
and I have his.

评论

热度(13)